AI & Machine Translation

Translations

AI & Machine Translation

At Wave Translations, we believe AI & Machine Translation​ is the future of managing and delivering multilingual content. As AI continues to evolve, it is revolutionizing the way businesses operate globally.

Our team is at the forefront of advancing neural machine translation technology, enabling faster, more precise translations to meet the demands of a growing international market. As a result, with AI-driven solutions, we empower businesses to seamlessly expand their global reach while maintaining efficiency and accuracy in all communications.

AI-Powered Solutions at Wave Translations

At Wave Translations, our advanced AI solutions are powered by GlobalLink technology, combining neural machine translation (NMT) with smart, efficient strategies to help clients meet their expanding content needs. Moreover, by integrating artificial intelligence and machine learning with proven methods for optimizing content and business processes, we enhance the effectiveness of your multilingual communications. However, we view NMT not as a replacement for human translation, but as a tool to amplify the impact of translation and localization efforts. Additionally, our skilled linguists remain an essential part of the process, ensuring accuracy and cultural relevance in every project.

Website localization and translation process

Translation

At Wave Translations, we pride ourselves on offering top-tier document translation services tailored to a variety of industries and needs.

Whether it’s translating legal agreements, business materials, scholarly papers, or personal documents, our experienced translators are fully equipped to deliver precise and reliable document translations services.

Global business communication concept

Interpretation

At Wave Translations, we pride ourselves on offering top-tier document translation services tailored to a variety of industries and needs.

Whether it’s translating legal agreements, business materials, scholarly papers, or personal documents, our experienced translators are fully equipped to deliver precise and reliable document translations services.

Checklist for moving to a new area

Localization

At Wave Translations, we pride ourselves on offering top-tier document translation services tailored to a variety of industries and needs.

Whether it’s translating legal agreements, business materials, scholarly papers, or personal documents, our experienced translators are fully equipped to deliver precise and reliable document translations services.

Engaging virtual meeting on Zoom

Virtual Assistant

At Wave Translations, we pride ourselves on offering top-tier document translation services tailored to a variety of industries and needs.

Whether it’s translating legal agreements, business materials, scholarly papers, or personal documents, our experienced translators are fully equipped to deliver precise and reliable document translations services.

AI & Machine Translation Service Levels at Wave Translations

Each of AI & Machine Translation’s service levels is designed to meet the unique needs of your content, balancing speed, quality, and accuracy depending on your requirements.

Hybrid Translation Service

This service combines the efficiency of machine translation with the oversight of skilled linguists, striking a balance between speed and quality.

  • Ensures accurate terminology through partial human review of machine-translated content.
  • Suitable for semi-technical or moderately complex content requiring human verification.
  • Ideal for businesses seeking cost-effective yet reliable translation solutions.

Customized Machine Translation

This service uses machine translation engines trained with client-specific assets to improve output quality without human editing.

  • Offers improved accuracy and higher quality
  • Requires at least 50,000 sentences for training to significantly enhance the baseline quality
  • Is highly recommended when using machine translation without human involvement, resulting in better content accuracy

Machine Translation with Light Post-Editing

In this service, linguists make minimal changes to machine-generated translations, focusing only on ensuring the content is understandable.

  • Produces translations with no major errors but may lack stylistic perfection
  • Is ideal for lower-priority content where speed outweighs quality
  • May result in translations that sound more literal or unnatural

Raw Machine Translation

Our most basic service, raw machine translation, uses off-the-shelf solutions without any human editing.

  • Does not consider specific terminology or style
  • Is ideal for understanding the general meaning, especially for generic, non-client-specific content
  • Works well when translating large volumes of content
  • Provides fast, cost-effective translation for quick-turnaround needs

Machine Translation with Full Post-Editing

Our top-tier service, full post-editing, delivers high-quality translations by combining machine translation with the expertise of a linguist and subject matter experts

  • Produces content equivalent to a human translation-only process
  • Includes additional proofreading and quality management steps if needed
  • Follows the same workflow as human translation, but replaces the first step with full post-editing

AI-Powered Content Localization

Designed for culturally sensitive materials, this service uses AI alongside linguistic experts to adapt content for specific audiences.

  • Adjusts content to resonate with local culture, tone, and preferences.
  • Best for marketing campaigns, websites, and creative projects targeting global audiences.
  • Ensures consistency across languages while maintaining the brand’s voice and message.
  • Leverages AI insights to optimize content for regional SEO and audience engagement.

Other Translations

Frequently Asked Questions (FAQ)

Raw machine translation is our most basic service that uses off-the-shelf translation engines without any human editing, ideal for understanding the general gist of generic content.

Raw machine translation is best for large volumes of content that are not client-specific or where you just need a quick understanding of the text.

Customized machine translation involves training translation engines with your specific content to improve accuracy and quality without human intervention.

A minimum of 50,000 sentences is required to effectively train a customized machine translation engine and achieve noticeable quality improvements.

It is highly recommended for projects where you plan to use machine translation without human editing and need higher accuracy for specialized content.

Light post-editing involves a linguist making minimal changes to the machine translation, correcting errors only when the translation is unclear or does not convey the original meaning.

This option is ideal for low-priority content where speed is more important than perfect stylistic quality, but you still need the translation to be understandable.

Full post-editing combines machine translation with extensive human editing by a linguist and subject matter expert to deliver a final product equivalent to human-only translation.

Full post-editing follows the same steps as human translation but replaces the initial translation step with a comprehensive review and editing of the machine-generated output.

This option is ideal for technical, structured content or any highly visible, customer-facing material that requires top-quality translations.

Yes, full post-editing can be followed by proofreading and quality management steps to ensure the final translation meets the highest standards.

Full post-editing is highly effective for technical documentation, structured content, and materials that need to be both accurate and polished.

No, we don’t see machine translation as a replacement for human translation. Instead, it complements human expertise to improve efficiency while maintaining quality.

We use a combination of advanced neural machine translation (NMT) technology and expert linguists to review and refine translations, ensuring high-quality results.

Full post-editing follows the same steps as human translation but replaces the initial translation step with a comprehensive review and editing of the machine-generated output.

Full post-editing follows the same steps as human translation but replaces the initial translation step with a comprehensive review and editing of the machine-generated output.

CONTACT US

Get a Free Quote

What Happens Next?

Request a Quote

One of our regional managers receives your request for a translation quote.

Reply

You will receive a response within 8 hours.

Proceed With Your Project

We determine the translator who best meets your needs according to the details of your request.

Delivery

You will receive the translated files within the agreed-upon deadline.

Follow-up & Invoicing

If you are satisfied, we will send you an invoice.

Get In Touch